フィン・デ・フィエスタをスペイン語で書くと「fin de fiesta」となって、お祭りの終わりという意味になります。
ライブの最後とか、スペインの街中とか、イベントの中とかで、おもむろにブレリアが始まってカンテ、ギターが入って、みんなで輪になってブレリアを楽しく踊る~みたいなやつです。
これができるととてもカッコいいし楽しいけれど、何分「コレ」と型が決まっていないので、逆にしっかり・きっちりの日本人の方には難しいこともあるみたいで、ライブの最後などもフィエスタブレリアをするということに抵抗がある方も一定数いらっしゃいます。
以前、フィンデフィエスタについてはこちらの記事で書きました!
フィン・デ・フィエスタってこんな感じです。
フィン・デ・フィエスタを修得するには
フィエスタブレリアができるようになるには、主にこんな感じかと思います。
- ブレリアのコンパスを体得する
- どこで入って、どこで出ればいいか理解する
- コンパスに合わせてマルカールができる
- 歌が聴けるようになる
- レマーテができる(これはできなくても良いかと)
- ハレオができるようになる(これは必須)
- パルマができるようになる(これは無理せず。できないなら叩かない。)
とにもかくにもまずはブレリアのコンパスを体得する必要があって、頭の中で「12,1,2,3…」と数えているうちは、速いブレリアのテンポになかなかついていけません。
体得すると、口三味線でリズムを理解できるようになって、どこからジャマールすればいいか、どこでレマタールすればいいかわかってきます。また詳しくはサークルにて。
サークルでフィエスタブレリアの練習をゆるくしております。
ということで、1にも2にも練習ということで、2.18から月1での日曜日の時間帯を設け、その1時間でフィエスタブレリアも、やってみようと思います。
月1ゆる練習会の詳細はこちらからご覧ください。練習会ページにもアップしております。
サークルで練習するフィエスタブレリアのレトラ
先日の発表会でお会いした池川先生のアドバイスもありまして、
池川先生が製作されていらっしゃる教材を利用して練習してみたいと思います!
音源は先日購入してみました!
こちらから購入できます。私はiTunesで購入してスマホに格納してみました!
レトラと尺の長さはこんな感じです。
コンパス | 構成 | スペイン語 | カタカナ | 意味 |
1 | 前奏 ジャマーダ | 前奏 | ||
2 | 前奏 | |||
3 | 前奏 | |||
4 | (歌が入る前のギター) | |||
5 | 歌振り | Te dije que te quería | テ ディヘ ケ テ ケリア | あなたを好きだと言ったけれど |
6 | (レマーテ) | |||
7 | Te dije que te quería | |||
8 | pero nunca te juré | ペロ ヌンカ テ フレ | あなたに誓ってはいない | |
9 | que fuera pa toda la vida | ケ フエラ パ トダ ラ ビダ | 一生涯 そうだとは | |
10 | pero nunca te juré | |||
11 | que fuera pa toda la vida | |||
12 | ジャマーダ、去り歌 | (レマーテ) | ||
13 | (レマーテ) | |||
14 | Te vi a querer Te vi a querer | テ ビア ケレー テ ビア ケレー | あなたを好きになる | |
15 | aunque no tenga pan que comer | アウンケ ノ テンガ パ ケ コメー | たとえ 食べるパンがないとしても (食べることに困っても) | |
16 | Te vi a querer Te vi a querer | テ ビア ケレー テ ビア ケレー | ||
17 | aunque no tenga pan que comer | アウンケ ノ テンガ パ ケ コメー |
[…] フィン・デ・フィエスタはフラメンコ界隈の憧れと思いますが(コンパスないとできないし、楽しいし)、1にも2にも実践ということで。 […]